第一:英文网站就是中文网站的翻译本
我们都知道中文版的网站跟英文版的网站是有很大的本质区别的,就拿用户浏览这一问题为例,中文网站英文化,首先先不说在语法、表达方式上存在着重大的缺陷,就单单是网站设计风格中国化来讲,既不符合外国用户的浏览习惯,又忽略了当地知名网站等采购商常用的工具,这样的站点用户体验是极差的;
第二:网站的访问速度慢
由于很多企业的英文网站都是放在国内服务器,忽略了带宽的限制跟国外用户打开国内服务器的速度,导致很多海外用户要花上大量的时间等待网站打开,很有可能就丧失了与用户合作的机会;
第三:用户习惯问题
不同文化领域的人群,他们对网站风格的眼光的看法也是不一样的,这也就造成了中西文化差异,比如西方的风格趋向简单、大气,而中国的风格讲究好看,多种多样,所以在英文网站设计过程中,必须要考虑到目标客户群体的习惯问题;
第四:网站的兼容性
互联网上的浏览器不下十几种,而且版本繁多,不同的版本对于字体、颜色的展现都是不一样的,所以在进行英文网站设计时应尽可能地使用多种浏览器进行检测,以免出现效果不兼容的现象。